Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 17:5 - The Text-Critical English New Testament

5 And now, Father, glorify me in yoʋr presence with the glory that I had with yoʋ before the world existed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And now, Father, glorify Me along with Yourself and restore Me to such majesty and honor in Your presence as I had with You before the world existed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And now, Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Now, Father, glorify me in your presence with the glory I shared with you before the world was created.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And now Father, glorify me within yourself, with the glory that I had with you before the world ever was.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.

Féach an chaibidil Cóip




John 17:5
20 Tagairtí Cros  

Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.


No one has ever seen God, but the one and only Son, who is at the Father's side, has made him known.


Jesus said to him, “Have I been with you for so long and still yoʋ do not know me, Philip? Anyone who has seen me has seen the Father, so how can yoʋ say, ‘Show us the Father’?


After saying these things, Jesus lifted up his eyes to heaven and said, “Father, the hour has come; glorify yoʋr Son so that yoʋr Son may also glorify yoʋ,


Father, I want those yoʋ have given me to be with me where I am, so that they may see my glory, which yoʋ gave me because yoʋ loved me before the foundation of the world.


No one has ascended into heaven, except he who descended from heaven, the Son of Man, who is in heaven.


Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”


who, though he was in the form of God, did not consider equality with God as something to be exploited,


And, “In the beginning yoʋ, O Lord, laid the foundation of the earth, and the heavens are the works of yoʋr hands.


He is the radiance of God's glory and the exact representation of his nature, sustaining all things by his powerful word. When he had made purification for our sins by giving his own life, he sat down at the right hand of the Majesty in high places,


He was foreknown before the foundation of the world, but was revealed in the last times for your sake.


Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.


This life was revealed; we have seen it, and we testify and declare to you the eternal life that was with the Father and that was revealed to us.


All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.


To him who overcomes I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí