Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 1:25 - The Text-Critical English New Testament

25 Then they asked him, “Why then do yoʋ baptize if yoʋ are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And they asked him, Why then are you baptizing if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 asked, “Why do you baptize if you aren’t the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And they questioned him and said to him, "Then why do you baptize, if you are not the Christ, and not Elijah, and not the Prophet?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And they asked him, and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet?

Féach an chaibidil Cóip




John 1:25
10 Tagairtí Cros  

So the crowds were saying, “This is Jesus the prophet, who is from Nazareth of Galilee.”


When he entered the temple courts, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority are yoʋ doing these things? And who gave yoʋ this authority?”


They were being baptized by him in the Jordan, confessing their sins.


(Now those who had been sent were from the Pharisees.)


“Did we not strictly command you not to teach in this name? Yet behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and you are determined to bring the blood of this man upon us.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí