Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 3:17 - The Text-Critical English New Testament

17 “Now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did your rulers also.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And now, brethren, I know that you acted in ignorance [not aware of what you were doing], as did your rulers also.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And now, brethren, I know that in ignorance ye did it, as did also your rulers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 “Brothers and sisters, I know you acted in ignorance. So did your rulers.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And now, brothers, I know that you did this through ignorance, just as your leaders also did.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And now, brethren, I know that you did it through ignorance, as did also your rulers.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 3:17
23 Tagairtí Cros  

Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,


But Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” Then they cast lots to divide his garments.


But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know him who sent me.


They will do these things because they have not known the Father or me.


They answered him, “Are yoʋ also from Galilee? Search and see that no prophet has ever arisen from Galilee.”


Since those who dwell in Jerusalem, along with their rulers, failed to recognize this man and the voices of the prophets that are read every Sabbath, they fulfilled their words by condemning him.


as the high priest can testify about me, along with the whole council of elders. From them I received letters to the brothers in Damascus and then made my way there to make arrests and bring the prisoners back to Jerusalem to be punished.


“Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things against the name of Jesus of Nazareth.


They said to him, “We have received no letters from Judea about yoʋ, and none of the brothers who have come here have reported or spoken anything bad about yoʋ.


saying to Aaron, ‘Make us gods who will go before us, for we do not know what has happened to this Moses who led us out of the land of Egypt.’


God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel, saying,


None of the rulers of this age understood this wisdom, for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory.


But their minds were hardened, for to this day the same veil remains unlifted when the old covenant is read. Only in Christ is this veil taken away.


They are darkened in their understanding, being excluded from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.


But if I am to live in the flesh, it will mean fruit from my labor. Yet I do not know which I prefer.


even though I was formerly a blasphemer, persecutor, and insolent man. But I received mercy because I had ignorantly acted in unbelief,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí