Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 28:2 - The Text-Critical English New Testament

2 The native people showed us extraordinary kindness. For they welcomed us all and kindled a fire because of the rain that had set in and because of the cold.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And the natives showed us unusual and remarkable kindness, for they kindled a fire and welcomed and received us all, since it had begun to rain and was cold.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And the barbarians showed us no common kindness: for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The islanders showed us extraordinary kindness. Because it was rainy and cold, they built a fire and welcomed all of us.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 For they refreshed us all by kindling a fire, because rain was imminent and because of the cold.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 For kindling a fire, they refreshed us all, because of the present rain, and of the cold.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 28:2
19 Tagairtí Cros  

And whoever gives one of these little ones even a cup of cold water to drink in the name of a disciple, truly I say to you, he will certainly not lose his reward.”


(Now the servants and the officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing there warming themselves. Peter was also standing with them, warming himself.)


The next day we put in at Sidon, and Julius treated Paul kindly, allowing him to go to his friends and receive care.


Paul gathered a bundle of sticks, and when he was putting them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened on his hand.


When the native people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, “This man is undoubtedly a murderer. Although he has been saved from the sea, the goddess Justice has not allowed him to live.”


I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish;


Receive anyone who is weak in faith, but not for the purpose of disputing about opinions.


The one who eats must not despise the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God has received him.


Then he who is physically uncircumcised and carries out the law will judge yoʋ who, despite having the letter of the law and circumcision, transgress the law.


If then I do not know the meaning of a particular language, I will be a foreigner to him who is speaking, and he who is speaking will be a foreigner to me.


I have endured labor and hardship, many sleepless nights, and hunger and thirst. I have often gone without food and have been cold due to a lack of sufficient clothing.


Here there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and free, but Christ is all and in all.


Do not neglect to show hospitality to strangers, for by showing hospitality some have hosted angels without knowing it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí