Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:8 - The Text-Critical English New Testament

8 Sailing along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, which was near the city of Lasea.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 and, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And coasting along it with difficulty, we arrived at a place called Fair Havens, near which is located the town of Lasea.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 We sailed along the coast only with difficulty until we came to a place called Good Harbors, near the city of Lasea.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And barely being able to sail past it, we arrived at a certain place, which is called Good Shelter, next to which was the city of Lasea.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:8
3 Tagairtí Cros  

Then Jesus said to his disciples, “Truly I say to you, only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven.


Because the harbor was not a suitable place for spending the winter, the majority made a decision to set sail from there also, hoping to somehow reach Phoenix, a harbor of Crete facing southwest and northwest, so that we could spend the winter there.


When a south wind started blowing gently, they thought that the opportunity had come for them to carry out their plan. So they weighed anchor and sailed closely along the shore of Crete.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí