Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 23:3 - The Text-Critical English New Testament

3 Then Paul said to him, “God is about to strike yoʋ, yoʋ whitewashed wall! Are yoʋ sitting there judging me according to the law, and yet contrary to the law ordering me to be struck?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then Paul said to him, God is about to strike you, you whitewashed wall! Do you sit as a judge to try me in accordance with the Law, and yet in defiance of the Law you order me to be struck?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Then Paul said to him, “God is about to strike you, you whitewashed wall! You sit and judge me according to the Law, yet disobey the Law by ordering that I be struck.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then Paul said to him: "God shall strike you, you whitewashed wall! For would you sit and judge me according to the law, when, contrary to the law, you order me to be struck?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Then Paul said to him: God shall strike thee, thou whited wall. For sittest thou to judge me according to the law, and contrary to the law commandest me to be struck?

Féach an chaibidil Cóip




Acts 23:3
14 Tagairtí Cros  

Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.


“Does our law condemn a man without first giving him a hearing and finding out what he is doing?”


Those standing nearby said, “Do yoʋ dare to insult God's high priest?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí