Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 13:3 - The Text-Critical English New Testament

3 So after they had fasted and prayed, they laid their hands on them and sent them off.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then after fasting and praying, they put their hands on them and sent them away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 After they fasted and prayed, they laid their hands on these two and sent them off.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then, fasting and praying and imposing their hands upon them, they sent them away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Then they, fasting and praying, and imposing their hands upon them, sent them away.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 13:3
18 Tagairtí Cros  

and she was a widow of about eighty-four years of age. She did not depart from the temple, but served night and day with fasting and prayer.


Then they prayed, “Lord, yoʋ know the hearts of all; show us which of these two men yoʋ have chosen


As they were serving the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”


Being sent out by the Holy Spirit, the two of them went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.


And when they had appointed elders for them in every church, with prayer and fasting they entrusted them to the Lord in whom they had come to believe.


From there they sailed to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed.


but Paul chose Silas and departed, once he had been committed by the brothers to the grace of God.


They set these men before the apostles, who then prayed and laid their hands on them.


So Ananias went and entered the house. Laying his hands on Saul, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to yoʋ on the road by which yoʋ came, has sent me so that yoʋ may receive yoʋr sight and be filled with the Holy Spirit.”


And how will they preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, who preach good news of good things!”


Do not neglect the gift that is in yoʋ, which was given to yoʋ through prophecy when the council of elders laid their hands on yoʋ.


Do not lay hands on anyone hastily, and do not take part in the sins of others; keep yoʋrself pure.


Therefore I remind yoʋ to rekindle the gift of God that is in yoʋ through the laying on of my hands.


Entrust what yoʋ have heard from me in the presence of many witnesses to faithful men who will be competent to teach others also.


They have testified of yoʋr love before the church, and yoʋ will do well to send them on their way in a manner worthy of God.


Therefore we ought to receive men like them, so that we may be fellow workers for the truth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí