Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Timothy 2:6 - The Text-Critical English New Testament

6 who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Who gave Himself as a ransom for all [people, a fact that was] attested to at the right and proper time.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 who gave himself a ransom for all; the testimony to be borne in its own times;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 who gave himself as a payment to set all people free. This was a testimony that was given at the right time.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 who gave himself as a redemption for all, as a testimony in its proper time.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Who gave himself a redemption for all, a testimony in due times.

Féach an chaibidil Cóip




1 Timothy 2:6
34 Tagairtí Cros  

just as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”


and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God has drawn near. Repent and believe in the gospel.”


For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”


even as the Father knows me and I know the Father. I lay down my life for the sheep.


I am the living bread that has come down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”


For when we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.


just as the testimony of Christ was confirmed among you,


For God made him who did not know sin to be a sin offering for us, so that in him we might become the righteousness of God.


who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father.


But when the fullness of time came, God sent his Son, born of a woman, born under the law,


I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and revelation as you come to know him.


In him we have redemption through his blood, the remission of our trespasses, according to the riches of God's grace,


which in previous generations was not made known to the sons of men as it has now been revealed by the Spirit to his holy apostles and prophets.


and walk in love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.


on that day when he comes to be glorified by his saints and to be marveled at by all who have believed, including you, because you have believed our testimony.


which God will reveal in his own time. He is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,


Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel as you rely on the power of God.


in his own time he revealed his word through the preaching with which I was entrusted by the command of God our Savior;


He gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.


he entered once for all into the holy places, not by the blood of goats and calves, but by his own blood, thus obtaining eternal redemption.


He himself bore our sins in his body on the cross, so that we might die to our sins and live for righteousness. By his wounds you have been healed.


For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, so that he might bring you to God. He was put to death in the flesh, but made alive in the spirit,


In this is love, not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.


and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and washed us from our sins with his blood


And they sang a new song: “Worthy are yoʋ to take the scroll and open its seals, for yoʋ were slain, and by yoʋr blood yoʋ redeemed us for God out of every tribe, tongue, people, and nation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí