Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 John 1:2 - The Text-Critical English New Testament

2 This life was revealed; we have seen it, and we testify and declare to you the eternal life that was with the Father and that was revealed to us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 (for the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And the Life [an aspect of His being] was revealed (made manifest, demonstrated), and we saw [as eyewitnesses] and are testifying to and declare to you the Life, the eternal Life [in Him] Who already existed with the Father and Who [actually] was made visible (was revealed) to us [His followers].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 (and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and declare unto you the life, the eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us);

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The life was revealed, and we have seen, and we testify and announce to you the eternal life that was with the Father and was revealed to us.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And that Life has been made manifest. And we have seen, and we testify, and we announce to you: the Eternal Life, who was with the Father, and who appeared to us.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 For the life was manifested; and we have seen and do bear witness, and declare unto you the life eternal, which was with the Father, and hath appeared to us:

Féach an chaibidil Cóip




1 John 1:2
37 Tagairtí Cros  

No one has ever seen God, but the one and only Son, who is at the Father's side, has made him known.


In him was life, and the life was the light of men.


I give them eternal life, and they will certainly never perish, and no one will snatch them out of my hand.


Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.


You must also testify, because you have been with me from the beginning.


I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”


This is eternal life, that they may know yoʋ, the only true God, and Jesus Christ whom yoʋ have sent.


And now, Father, glorify me in yoʋr presence with the glory that I had with yoʋ before the world existed.


He who saw this has testified, and his testimony is true, and he knows that he speaks what is true, so that you may believe.


This was now the third time that Jesus had been revealed to his disciples after he had been raised from the dead.


No one has ascended into heaven, except he who descended from heaven, the Son of Man, who is in heaven.


but I know him, because I have come from him, and he sent me.”


I speak of what I have seen with my Father; so you also are doing what you have seen with your father.”


beginning from the baptism of John up to the day when Jesus was taken up from us, must become a witness with us of his resurrection.”


not by all the people, but by us, the witnesses who had been chosen beforehand by God, who ate and drank with him after he rose from the dead.


This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses.


You put to death the Author of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses.


Concerning these things we are his witnesses, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him.”


For what the law was powerless to do since it was weak through the flesh, God has done. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, he condemned sin in the flesh,


But when the fullness of time came, God sent his Son, born of a woman, born under the law,


Beyond all question, great is the mystery of godliness: God was revealed in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, preached among nations, believed on in the world, and taken up in glory.


but has now been revealed through the appearing of our Savior Jesus Christ, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel.


in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before time began;


I exhort the elders among you, I who am a fellow elder, a witness of the sufferings of Christ, and a partaker in the glory that will be revealed:


We declare to you what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the word of life.


And this is what he has promised us—eternal life.


But you know that he appeared in order to take away our sins, and in him there is no sin.


Whoever practices sin is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.


And we have seen and we testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.


By this the Spirit of God is known: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,


And this is the testimony, that God has given us eternal life, and this life is in his Son.


I have written these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life, and so that you may believe in the name of the Son of God.


And we know that the Son of God has come and given us understanding so that we may know him who is true. And we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí