Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 23:25 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

25 ¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos, hipócritas!, ya que limpian y sacan brillo de la parte externa de la copa y del plato, pero por dentro están sucios, están llenos de robos y de injusticias.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque limpiáis lo de fuera del vaso y del plato, pero por dentro estáis llenos de robo y de injusticia.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 »¡Qué aflicción les espera, maestros de la ley religiosa y fariseos! ¡Hipócritas! ¡Pues se cuidan de limpiar la parte exterior de la taza y del plato pero ustedes están sucios por dentro, llenos de avaricia y se permiten todo tipo de excesos!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 ¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, que son unos hipócritas! Ustedes purifican el exterior del plato y de la copa, después que la llenaron de robos y violencias.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas! que limpiáis lo de afuera de la copa y del plato, pero por dentro están llenos de rapiña e intemperancia.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas, que limpiáis por fuera la copa y el plato, mas por dentro quedan llenos de rapacidad y desenfreno!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque limpiáis lo de fuera del vaso y del plato, pero por dentro estáis llenos de robo y de desenfreno.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 23:25
6 Tagairtí Cros  

Ella, aconsejada por su madre, le pidió la cabeza de Juan el Bautista en una bandeja.


el cual siendo por naturaleza Dios, no se aferró como un ave de rapiña a su naturaleza divina;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí