Mateo 2:18 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia18 “Una voz en Ramá fue oída, llanto y mucho lamento; es Raquel que llora por sus hijos, y no quería ser consolada, ya que perecieron”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 Voz fue oída en Ramá, Grande lamentación, lloro y gemido; Raquel que llora a sus hijos, Y no quiso ser consolada, porque perecieron. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 «En Ramá se oyó una voz: llanto y gran lamento. Raquel llora por sus hijos; se niega a que la consuelen, porque están muertos». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 En Ramá se oyeron gritos, grandes sollozos y lamentos: es Raquel que llora a sus hijos; éstos ya no están, y no quiere que la consuelen. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion18 Una voz fue oída en Ramá, Llanto y gran lamentación: Raquel llorando por sus hijos, Y no quería ser consolada, porque ya no existen.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 Una voz se oyó en Ramá, alaridos y grandes lamentos: Raquel está llorando a sus hijos, y no quiere que la consuelen, porque ya no existen. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 Voz fue oída en Ramá, lamentación, lloro y gemido grande, Raquel que llora a sus hijos, y no quiso ser consolada, porque perecieron. Féach an chaibidil |