Marcos 14:4 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia4 Había algunos que estaban indignados, y se preguntaron entre ellos mismos: – ¿Para qué se ha desperdiciado este perfume tan costoso? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Algunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso? —preguntaron—. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 Entonces algunos se indignaron y decían entre sí: '¿Cómo pudo derrochar este perfume?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 Y algunos bramaron entre sí:° ¿Por qué se ha hecho este desperdicio° de perfume? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 Había algunos que entre sí comentaban indignados: '¿A qué viene este derroche de perfume? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Y hubo algunos que se indignaron dentro de sí, y dijeron: ¿Por qué se ha hecho este desperdicio de ungüento? Féach an chaibidil |