Marcos 10:32 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia32 Estaban subiendo camino a Jerusalén, y Jesús iba delante de ellos, los discípulos estaban sorprendidos y al mismo tiempo tenían miedo; Jesús se llevó aparte a los doce y les dijo lo que le iba a suceder: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196032 Iban por el camino subiendo a Jerusalén; y Jesús iba delante, y ellos se asombraron, y le seguían con miedo. Entonces volviendo a tomar a los doce aparte, les comenzó a decir las cosas que le habían de acontecer: Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente32 Subían rumbo a Jerusalén, y Jesús caminaba delante de ellos. Los discípulos estaban llenos de asombro y la gente que los seguía, abrumada de temor. Jesús tomó a los doce discípulos aparte y, una vez más, comenzó a describir todo lo que estaba por sucederle. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)32 Continuaron el camino subiendo a Jerusalén, y Jesús marchaba delante de ellos. Los discípulos estaban desconcertados, y los demás que lo seguían tenían miedo. Otra vez Jesús reunió a los Doce para decirles lo que le iba a pasar: Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion32 Y estaban en el camino subiendo a Jerusalem, y Jesús iba° delante de ellos, y ellos estaban asombrados y lo seguían° con temor. Y tomando otra vez consigo a los doce,° comenzó a decirles las cosas que estaban° a punto de acontecerle: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197532 Iban de camino subiendo a Jerusalén. Jesús caminaba delante de ellos; ellos estaban asombrados, y los que les seguían tenían miedo. Y tomando de nuevo consigo a los Doce, se puso a indicarles lo que luego le había de suceder: Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)32 E iban por el camino subiendo a Jerusalén, y Jesús iba delante de ellos; y estaban asombrados, y le seguían con miedo. Entonces volviendo a tomar a los doce aparte, les comenzó a decir las cosas que le habían de acontecer: Féach an chaibidil |