Lucas 4:20 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia20 Después cerró el libro, lo devolvió al asistente del culto y se sentó; todas las miradas en la sinagoga se dirigían a Él. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196020 Y enrollando el libro, lo dio al ministro, y se sentó; y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en él. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente20 Lo enrolló de nuevo, se lo entregó al ayudante y se sentó. Todas las miradas en la sinagoga se fijaron en él. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)20 Jesús entonces enrolló el libro, lo devolvió al ayudante y se sentó, mientras todos los presentes tenían los ojos fijos en él. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion20 Y habiendo envuelto el rollo, lo devolvió al asistente, y se sentó. Y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en Él.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197520 Enrolló luego el libro, lo entregó al ayudante y se sentó. En la sinagoga, todos tenían los ojos clavados en él. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 Y enrollando el libro, lo dio al ministro, y se sentó: Y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en Él. Féach an chaibidil |