Lucas 20:16 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia16 Y Jesús mismo contestó: – Vendrá y destruirá a estos labradores y dará su viña a otros. Cuando oyeron esto, se decían entre sí: – ¡Qué Dios nos libre! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196016 Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Dios nos libre! Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente16 Les diré: irá y matará a esos agricultores y alquilará el viñedo a otros». —¡Qué terrible que suceda algo así! —protestaron los oyentes. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)16 Vendrá, hará morir a esos trabajadores y entregará la viña a otros. Al oír esto, algunos dijeron: '¡No lo quiera Dios!' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion16 Irá, y destruirá a estos labradores, y dará la viña a otros. Al oírlo, dijeron: ¡Nunca suceda!° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197516 Volverá, acabará con aquellos viñadores y arrendará la viña a otros'. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: '¡No lo quiera Dios!'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 Vendrá, y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Y cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡No lo permita Dios! Féach an chaibidil |
Entonces, Pablo y Bernabé que hablaban con mucha sinceridad, dijeron a los judíos: – Era necesario que la Palabra de Dios se les predicara primero a ustedes, pero como ustedes no están haciendo caso, critican y no se consideran dignos de tener la vida eterna, entonces ahora iremos a los que no son judíos.
¿Eso significa que la ley es pecado? ¡Claro que no! Pero la conciencia de pecado la tuve mediante la ley, es decir, la ley era la única manera de saber qué es el pecado. Por ejemplo, no sabía que desear lo que no me pertenece estaba mal, pero la ley decía: “No desees lo que no te pertenece”, y solo entonces fue cuando entendí y tuve conciencia de que desear lo que no era mío estaba mal.