Lucas 17:26 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia26 Tal como pasó en los días de Noé, así pasará en los días del Hijo del Hombre: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196026 Como fue en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del Hombre. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente26 »Cuando el Hijo del Hombre regrese, será como en los días de Noé. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)26 En los días del Hijo del Hombre sucederá lo mismo que en tiempos de Noé: Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion26 Y como sucedió en los días de Noé,° así será también en los días del Hijo del Hombre: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197526 Y como ocurrió en los tiempos de Noé, así sucederá también en los días del Hijo del hombre: Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 Y como fue en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del Hombre. Féach an chaibidil |
Por la fe, Noé recibió una advertencia de Dios sobre algo que aún no se podía ver. Noé respetó la advertencia de Dios y construyó un barco muy grande para salvar a su familia. Con su fe, Noé demostró que el mundo estaba equivocado, y así heredó las bendiciones de la justicia, preparadas para los que tienen fe y agradan a Dios.