Lucas 11:54 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia54 En realidad estaban tratando de ponerle una trampa, para ver si decía algo malo y así poder incriminarlo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196054 acechándole, y procurando cazar alguna palabra de su boca para acusarle. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente54 Querían tenderle una trampa para que dijera algo que pudieran usar en su contra. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)54 Le pedían su parecer sobre un montón de cosas y le ponían trampas para sorprenderlo en alguna de sus respuestas. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion54 tendiéndole lazos para cazar algo de su boca. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197554 tendiéndole trampas para cazarlo en alguna palabra salida de su boca. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)54 acechándole, y procurando cazar alguna palabra de su boca para acusarle. Féach an chaibidil |