Lucas 11:1 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia1 Sucedió que Jesús estaba orando en un cierto lugar y cuando terminó su oración, uno de sus discípulos le dijo: – Señor, enséñanos a orar, así como Juan enseñó a sus discípulos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Aconteció que estaba Jesús orando en un lugar, y cuando terminó, uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos a orar, como también Juan enseñó a sus discípulos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Una vez, Jesús estaba orando en cierto lugar. Cuando terminó, uno de sus discípulos se le acercó y le dijo: —Señor, enséñanos a orar, así como Juan les enseñó a sus discípulos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Un día estaba Jesús orando en cierto lugar. Al terminar su oración, uno de sus discípulos le dijo: 'Señor, enséñanos a orar, como Juan enseñó a sus discípulos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion1 Estando Él en cierto lugar orando, cuando terminó, sucedió que uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos a orar, como también Juan enseñó a sus discípulos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Un día estaba él orando en cierto lugar. Cuando terminó, le dijo uno de sus discípulos: 'Señor, enséñanos a orar, como también Juan enseñó a sus discípulos'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Y aconteció que estaba Él orando en cierto lugar, y cuando terminó, uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos a orar, como también Juan enseñó a sus discípulos. Féach an chaibidil |
Pero ustedes, mis amados, edifíquense a sí mismos practicando una fe de identidad, conectados con el Espíritu Santo en constante oración, que es fruto de una intimidad con Dios que produce la identidad de Cristo en ustedes, reflejada en una transformación integral de vida y renovación continua por medio de la gracia de Dios.