Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 9:10 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

10 La gente lo interrogaba: – ¿Cómo pudiste ver?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Y le dijeron: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Le preguntaron: —¿Quién te sanó? ¿Cómo sucedió?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Pero él afirmaba: 'Sí, soy yo. Le preguntaron: '¿Cómo es que ahora puedes ver?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Entonces le decían: ¿Cómo te fueron restaurados los ojos?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Entonces le preguntaban: 'Pues, ¿cómo se te abrieron los ojos?'.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 Y le dijeron: ¿Cómo fueron abiertos tus ojos?

Féach an chaibidil Cóip




Juan 9:10
11 Tagairtí Cros  

luego, se acuesta, se levanta, noche y día, mientras brota la semilla. Después, empieza a nacer la planta, va creciendo y el agricultor no sabe cómo.


Respondió Nicodemo: – ¿Cómo pueden suceder esas cosas?


Después de esto Jesús se fue al otro lado del mar de Galilea, también llamado Tiberias.


Él respondió: – Ese hombre llamado Jesús hizo lodo, lo untó en mis ojos y me dijo “ve a Siloé y lávate”, así que fui y cuando me lavé empecé a ver.


Los fariseos le interrogaron nuevamente respecto a cómo había podido ver. Y él respondió: – Me puso lodo sobre mis ojos, me lavé y ahora veo.


pero cómo ve ahora, no lo sabemos; tampoco sabemos quién lo sanó; mejor pregúntenle a él, pues él ya tiene la edad para hablar por sí mismo.


Entonces los fariseos le volvieron a preguntar: – ¿Realmente qué te hizo? ¿cómo te sanó?


Unos decían: – Es él. Otros decían: – No es, pero se parece a él. Pero él mismo decía: – Soy yo.


Tal vez alguien pregunte: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué clase de cuerpo vendrán?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí