Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 21:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

8 Los otros discípulos llegaron en la barca, arrastrando la red llena de peces; no estaban lejos de la orilla, sino como a cien metros.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y los otros discípulos vinieron con la barca, arrastrando la red de peces, pues no distaban de tierra sino como doscientos codos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Los otros se quedaron en la barca y arrastraron la pesada red llena de pescados hasta la orilla, porque estaban solo a unos noventa metros de la playa.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Apenas Pedro oyó decir que era el Señor, se puso la ropa, pues estaba sin nada, y se echó al agua. Los otros discípulos llegaron con la barca -de hecho, no estaban lejos, a unos cien metros de la orilla; arrastraban la red llena de peces.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Los otros discípulos llegaron en la barquilla arrastrando la red con los peces, porque no estaban lejos de tierra, sino como a doscientos codos.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Los otros discípulos llegaron en la barca -pues apenas distaban de tierra unos doscientos codos- arrastrando la red con los peces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Y los otros discípulos vinieron en una barca (porque no estaban lejos de tierra, sino como a doscientos codos), trayendo la red con los peces.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 21:8
4 Tagairtí Cros  

Había también unos pocos peces, y los bendijo y se los entregó a los discípulos, para que los repartieran.


Dijo el discípulo amado a Pedro: – ¡Es el Señor! Entonces Simón Pedro, al oír que era el Señor, se puso la ropa, ya que se la había quitado para trabajar, y se arrojó al mar.


Cuando desembarcaron en tierra, vieron unas brasas encendidas, había pescado y pan asándose.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí