Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 19:24 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

24 Y se dijeron entre sí los soldados: – No rasguemos el manto, mejor hagamos un sorteo, para ver quién se lo gana. Esto fue con el propósito de que se cumpliese la Escritura: “Repartieron mis vestidos entre sí, y sobre mi ropa echaron suerte”, pues así lo hicieron los soldados.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

24 Entonces dijeron entre sí: No la partamos, sino echemos suertes sobre ella, a ver de quién será. Esto fue para que se cumpliese la Escritura, que dice: Repartieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes. Y así lo hicieron los soldados.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Así que dijeron: «En lugar de rasgarla, tiremos los dados para ver quién se la queda». Con eso se cumplió la Escritura que dice: «Se repartieron mi vestimenta entre ellos y tiraron los dados por mi ropa». Así que eso fue lo que hicieron.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 No la rompamos, echémosla más bien a suerte, a ver a quién le toca. Así se cumplió la Escritura que dice: Se repartieron mi ropa y echaron a suerte mi túnica. Esto es lo que hicieron los soldados.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Entonces se dijeron unos a otros: No la rasguemos, sino echemos suertes° sobre ella para ver de quién será. Para que se cumpliera la Escritura:° Repartieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.° Así pues, hicieron esto los soldados.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Dijéronse entonces los soldados: 'No hay que rasgarla, vamos a echarla a suertes, a ver a quién le toca'. Así se cumplió la Escritura: Repartieron mis vestidos entre sí, y sobre mi túnica echaron suertes. Esto es justamente lo que hicieron los soldados.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 Entonces dijeron entre sí: No la partamos, sino echemos suertes sobre ella, a ver de quién será; para que se cumpliese la Escritura que dice: Repartieron entre sí mis vestiduras, y sobre mi ropa echaron suertes. Esto, pues, hicieron los soldados.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 19:24
13 Tagairtí Cros  

Después que Él fue crucificado, repartieron sus ropas, rifándolas entre los soldados.


Lo crucificaron y repartieron sus ropas, echando suertes sobre cada prenda, rifándolas entre los soldados.


[Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen] y repartieron su ropa y la echaron a suerte.


A aquellos que Dios llamó dioses, es porque recibieron la palabra y la practicaron, y la Escritura no puede ser quebrantada,


No me refiero a todos ustedes; yo sé a quiénes elegí, pero para que la Escritura se cumpla: “El que compartió el pan conmigo, se volvió en contra mía”.


Después de esto, sabiendo Jesús que todo estaba consumado, para que la Escritura se cumpliese, dijo: – Tengo sed.


Los que habitan en Jerusalén, junto con sus gobernantes, no reconocieron a Jesús, no entendieron las palabras de los profetas aunque las leían cada sábado, no obstante, sin darse cuenta cumplieron las Escrituras condenándolo a la crucifixión.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí