Juan 18:28 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia28 Condujeron a Jesús desde la casa de Caifás hasta el palacio del gobernador; era de madrugada. Los judíos no entraron en la casa del gobernador romano porque no querían contaminarse y así poder comer la Pascua. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196028 Llevaron a Jesús de casa de Caifás al pretorio. Era de mañana, y ellos no entraron en el pretorio para no contaminarse, y así poder comer la pascua. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente28 El juicio de Jesús ante Caifás terminó cerca del amanecer. De allí lo llevaron a la residencia oficial del gobernador romano. Sus acusadores no entraron porque, de haberlo hecho, se habrían contaminado y no hubieran podido celebrar la Pascua. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)28 Llevaron a Jesús de la casa de Caifás al tribunal del gobernador romano. Los judíos no entraron para no quedar impuros, pues ése era un lugar pagano, y querían participar en la comida de la Pascua. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion28 Enseguida condujeron a Jesús desde donde Caifás al pretorio: era de madrugada, y ellos no entraron al pretorio para no contaminarse y poder comer° la pascua. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197528 Desde casa de Caifás llevan a Jesús al pretorio. Era muy de mañana. Ellos no entraron en el pretorio para no contaminarse y así poder comer la pascua. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)28 Y llevaron a Jesús de Caifás al pretorio; y era de mañana; y ellos no entraron al pretorio para no ser contaminados, y así poder comer la pascua. Féach an chaibidil |