Juan 11:37 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia37 Pero algunos de ellos comentaban: – ¿No habría podido sanar a Lázaro cuando Él fue el que sanó al ciego? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196037 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía este, que abrió los ojos al ciego, haber hecho también que Lázaro no muriera? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente37 Pero otros decían: «Este hombre sanó a un ciego. ¿Acaso no podía impedir que Lázaro muriera?». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)37 Pero algunos dijeron: 'Si pudo abrir los ojos al ciego, ¿no podía haber hecho algo para que éste no muriera?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía éste, que restauró los ojos del ciego, hacer también que éste° no muriera? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197537 Pero algunos de ellos añadieron: 'Y éste que abrió los ojos del ciego, ¿no podía haber hecho también que este hombre no muriera?'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía Éste, que abrió los ojos al ciego, hacer también que este no muriera? Féach an chaibidil |