Hechos 27:41 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia41 Pero al pasar entre dos corrientes, el barco dio contra un banco de arena y encalló de frente, y por detrás empezó a ser destruido por la fuerza de las olas. El barco se hizo pedazos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196041 Pero dando en un lugar de dos aguas, hicieron encallar la nave; y la proa, hincada, quedó inmóvil, y la popa se abría con la violencia del mar. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente41 pero chocaron contra un banco de arena y el barco encalló demasiado rápido. La proa del barco se clavó en la arena, mientras que la popa fue golpeada repetidas veces por la fuerza de las olas y comenzó a hacerse pedazos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)41 Pero chocaron contra un banco de arena y el barco quedó encallado: la proa se clavó y quedó inmóvil, mientras la popa se iba destrozando por los golpes violentos de las olas. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion41 Pero cayendo en un lugar de corrientes cruzadas,° encallaron la nave; y la proa, al clavarse, quedó inmóvil, pero la popa se abría por la violencia.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197541 Toparon con un lugar con mar a los dos costados y lanzaron la nave, cuya proa encalló y quedó inmóvil, mientras la popa se deshacía por la violencia del oleaje. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)41 Mas dando en un lugar de dos mares, hicieron encallar la nave; y la proa, hincada, quedó inmóvil, y la popa se abría con la violencia de las olas. Féach an chaibidil |