Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hechos 27:41 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

41 Pero al pasar entre dos corrientes, el barco dio contra un banco de arena y encalló de frente, y por detrás empezó a ser destruido por la fuerza de las olas. El barco se hizo pedazos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

41 Pero dando en un lugar de dos aguas, hicieron encallar la nave; y la proa, hincada, quedó inmóvil, y la popa se abría con la violencia del mar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

41 pero chocaron contra un banco de arena y el barco encalló demasiado rápido. La proa del barco se clavó en la arena, mientras que la popa fue golpeada repetidas veces por la fuerza de las olas y comenzó a hacerse pedazos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

41 Pero chocaron contra un banco de arena y el barco quedó encallado: la proa se clavó y quedó inmóvil, mientras la popa se iba destrozando por los golpes violentos de las olas.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

41 Pero cayendo en un lugar de corrientes cruzadas,° encallaron la nave; y la proa, al clavarse, quedó inmóvil, pero la popa se abría por la violencia.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

41 Toparon con un lugar con mar a los dos costados y lanzaron la nave, cuya proa encalló y quedó inmóvil, mientras la popa se deshacía por la violencia del oleaje.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

41 Mas dando en un lugar de dos mares, hicieron encallar la nave; y la proa, hincada, quedó inmóvil, y la popa se abría con la violencia de las olas.

Féach an chaibidil Cóip




Hechos 27:41
11 Tagairtí Cros  

Después los marineros usaron cuerdas y con ellas trataron de sujetar el barco, para que no se rompiera. Todos tenían miedo de que el barco quedara atrapado en los depósitos de arena llamados Sirte. Bajaron las velas y dejaron que el viento nos llevara a donde quisiera.


Los marineros trataron de escapar del barco y comenzaron a bajar el bote salvavidas al mar, con el pretexto de que iban a echar algunas anclas desde la parte delantera del barco.


Cortaron las anclas y las dejaron caer en el mar, al mismo tiempo desataron las amarras de los timones, luego izaron a favor del viento la vela de la proa y se dirigieron a la playa.


Entonces, los soldados se pusieron de acuerdo para matar a los prisioneros para que ninguno escapara nadando.


Por lo tanto, mis amados hermanos, estén firmes y constantes, progresando siempre en la obra del Señor, sabiendo que su trabajo en el Señor no es en vano.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí