Hebreos 13:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia5 No absoluticen los bienes materiales, volviéndose avaros, sino estén contentos con lo que tienen. Porque Dios dijo: “Nunca te abandonaré ni te dejaré solo”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 No amen el dinero; estén contentos con lo que tienen, pues Dios ha dicho: «Nunca te fallaré. Jamás te abandonaré». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 No corran tras el dinero, sino más bien confórmense con lo que tienen, pues Dios ha dicho: Nunca te dejaré ni te abandonaré. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Vuestra manera de vivir sea sin avaricia de dinero, estad satisfechos con las cosas que tenéis, porque Él dijo: No te dejaré ni te desampararé.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 No os dejéis arrastrar por la codicia y contentaos con lo que tenéis. Pues él ha dicho: No te dejaré ni te abandonaré. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Sean vuestras costumbres sin avaricia; contentos con lo que tenéis; porque Él dijo: No te dejaré ni te desampararé. Féach an chaibidil |
lo que quise decirles anteriormente en la carta es que no se junten con aquellos que diciendo ser cristianos, pero practican inmoralidad sexual, son avaros, estafadores, borrachos e idólatras; ni siquiera se junten a comer con ese tipo de personas, no deben convivir con ellos ni aceptar este tipo de conductas dentro de la comunidad cristiana.