Hebreos 12:26 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia26 En ese momento su voz hizo temblar la tierra; ahora Él promete: “Nuevamente haré temblar la tierra, pero no solo la tierra, también moveré el cielo”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196026 La voz del cual conmovió entonces la tierra, pero ahora ha prometido, diciendo: Aún una vez, y conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente26 Cuando Dios habló desde el monte Sinaí, su voz hizo temblar la tierra, pero ahora él hace otra promesa: «Una vez más, haré temblar no solo la tierra, sino también los cielos». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)26 Su voz conmovió entonces la tierra, pero ahora se nos da este aviso: Esta última vez haré temblar no sólo la tierra, sino también el cielo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion26 cuya voz sacudió la tierra en ese tiempo, pero ahora ha prometido, diciendo: Una vez más, Yo conmoveré no sólo la tierra, sino también el cielo.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197526 Su voz, en efecto, sacudió entonces la tierra; pero él ha hecho ahora esta promesa: Todavía una vez más yo sacudiré, no sólo la tierra, sino también el cielo. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 La voz del cual conmovió entonces la tierra; pero ahora ha prometido, diciendo: Aun una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo. Féach an chaibidil |