Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Gálatas 6:16 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

16 Todos los que viven este nuevo pacto, el nuevo Israel de Dios, avanzarán unidos en la paz y en la misericordia.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

16 Y a todos los que anden conforme a esta regla, paz y misericordia sea a ellos, y al Israel de Dios.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Que la paz y la misericordia de Dios sean con todos los que viven según ese principio; ellos son el nuevo pueblo de Dios.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Que la paz y la misericordia acompañen a los que viven según esta regla, que son el Israel de Dios.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y todos los que caminen° según esta norma, paz y misericordia sobre ellos, y sobre el Israel de Dios.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Y para todos los que caminan según esta regla, paz y misericordia sobre ellos, y también sobre el Israel de Dios.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 Y a todos los que anduvieren conforme a esta regla, paz y misericordia sea sobre ellos, y sobre el Israel de Dios.

Féach an chaibidil Cóip




Gálatas 6:16
25 Tagairtí Cros  

Cuando Jesús vio que Natanael venía, le dijo: – ¡He aquí un verdadero israelita, en quien no existe el engaño!


Les dejo un regalo, la paz, que se fundamenta en la práctica de la justicia, pero les regalo mi propia paz, no esa paz ilusoria que el mundo les da, yo les doy la auténtica paz a través de la justicia, no se queden tristes, ni tengan miedo.


Estas cosas les he enseñado con el propósito de que tengan paz a través de mí. En este mundo tendrán crisis, pero ¡anímense!, porque yo vencí al mundo.


Les escribo a todos los amados de Dios que están en Roma, que han sido llamados a ser su pueblo santo: Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo y paz, que se fundamenta en la justicia.


y Abraham también es el padre de los que están circuncidados; pero no solo por la circuncisión, sino porque además de su circuncisión siguen el ejemplo de la fe por identidad que Abraham demostró antes de ser circuncidado.


pedimos a Dios, nuestro Padre y al Señor Jesucristo, que la gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo Jesús, y la paz, que se fundamenta en la práctica de la justicia, sean parte de la naturaleza cristiana de ustedes.


Entonces, si ustedes están unidos a Cristo, el descendiente, son miembros de la familia de Abraham, y tienen derecho a ser herederos según la promesa que Dios le hizo.


Por eso les doy este consejo: vivan en el Espíritu y no practicarán los deseos de la carne.


Si el Espíritu ha cambiado nuestra manera de vivir, andemos guiados por el Espíritu.


De parte de Dios nuestro Padre y de nuestro Señor Jesucristo: que la paz, que se fundamenta en la justicia para todos mis hermanos; que la fe por identidad, que se demuestra en un amor sacrificial;


No obstante, los que hemos llegado a la madurez espiritual, mantengámonos firmes, y todos avancemos juntos.


Nosotros practicamos la verdadera circuncisión, que consiste en vivir y servir a Dios en espíritu, nos gloriamos en Cristo Jesús, y no confiamos en las prácticas religiosas de la carne.


Y la paz de Dios que sobrepasa todo entendimiento, guardará sus corazones y pensamientos en Cristo Jesús.


Bendito sea Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su infinita misericordia nos hizo renacer a cada uno hacia una esperanza viva y transformadora, por medio de la resurrección de Jesucristo de entre los muertos,


la misericordia, la paz, que es practicar la justicia y el amor sacrificial, sean multiplicados en ustedes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí