Gálatas 3:15 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia15 Hermanos, les daré un ejemplo: cuando se hace un pacto, aunque sea según las reglas humanas, si se firma, nadie puede anularlo ni agregarle nada; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196015 Hermanos, hablo en términos humanos: Un pacto, aunque sea de hombre, una vez ratificado, nadie lo invalida, ni le añade. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente15 Amados hermanos, el siguiente es un ejemplo de la vida diaria: así como nadie puede anular ni modificar un acuerdo irrevocable, tampoco en este caso. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)15 Hermanos, tomemos una comparación. Cuando alguien ha hecho su testamento en debida forma, nadie puede anularlo ni agregarle nada. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion15 Hermanos, hablo según normas humanas: Aunque un pacto haya sido puesto en efecto por un hombre, nadie lo invalida o le añade. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197515 Hermanos, me serviré de un ejemplo de la vida humana: nadie anula o añade algo al testamento de un hombre debidamente otorgado. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)15 Hermanos, hablo como hombre: Un pacto, aunque sea de hombre, una vez confirmado, nadie lo anula, o le añade. Féach an chaibidil |
Mis hermanos, quiero que sepan que muchas veces me he propuesto ir a verlos, pero siempre se me han presentado obstáculos que me han hecho cambiar de planes; he querido ir a visitarlos para ser bendecido por ustedes mediante sus buenos frutos, los mismos que he obtenido en mi trabajo con otros que no son judíos.
Expliqué todo esto de forma sencilla, porque por las limitaciones de su naturaleza humana les es difícil entender; pero así como antes ustedes entregaron sus cuerpos al servicio de la inmoralidad y la injusticia, creciendo en la maldad; ahora deben presentar sus cuerpos al servicio de la justicia, creciendo en la santificación.