Apocalipsis 3:16 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia16 Pero como eres tibio, no eres ni frío ni caliente, estoy por vomitarte de mi boca. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196016 Pero por cuanto eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente16 pero ya que eres tibio, ni frío ni caliente, ¡te escupiré de mi boca! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)16 Pero porque eres tibio y no frío o caliente, voy a vomitarte de mi boca. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion16 Y por cuanto eres tibio, y no caliente ni frío, estoy por vomitarte de mi boca. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197516 Por eso, porque eres tibio, y no eres ni frío ni caliente, estoy a punto de vomitarte de mi boca. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 Mas porque eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca. Féach an chaibidil |