Apocalipsis 13:11 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia11 Vi a otra bestia que subía de la tierra; tenía dos cuernos como un cordero, pero hablaba como un dragón. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como dragón. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Luego vi a otra bestia; esta salía de la tierra. Tenía dos cuernos como los de un cordero, pero hablaba con la voz de un dragón. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Vi luego otra bestia que surgía de la tierra y tenía dos cuernos de cordero, pero hablaba como un dragón. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 Vi también otra bestia que subía de la tierra, y tenía dos cuernos semejantes a un cordero, pero hablaba como un dragón.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Vi subir de la tierra otra bestia que tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero que hablaba como un dragón. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como un dragón. Féach an chaibidil |
La bestia que viste, era pero ya no es; también está a punto de subir del abismo profundo, pero va rumbo a la destrucción. Los habitantes de la tierra, cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida desde la fundación del mundo, se asombrarán al ver a la bestia, que era, pero ya no es, y va a venir.