2 Timoteo 2:20 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia20 En una gran casa no solamente hay vasijas de oro y de plata, sino también de madera y de barro, las primeras se usan para una comida de mucho honor, pero las otras de madera y barro se usan para comidas sencillas. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196020 Pero en una casa grande, no solamente hay utensilios de oro y de plata, sino también de madera y de barro; y unos son para usos honrosos, y otros para usos viles. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente20 En una casa de ricos, algunos utensilios son de oro y plata, y otros son de madera y barro. Los utensilios costosos se usan en ocasiones especiales, mientras que los baratos son para el uso diario. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)20 En una casa rica no hay sólo vajillas de oro y plata, sino también de madera y de barro. Unas son tratadas con mucho cuidado, y las otras no. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion20 Pero en una casa grande, no sólo hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro; unos, ciertamente para usos honrosos, y otros para uso común. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197520 En una casa grande no hay solamente vajilla de oro y de plata, sino también de madera y de barro: aquélla para usos nobles, ésta para usos viles. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 Pero en una casa grande, no sólo hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro; y asimismo unos para honra, y otros para deshonra. Féach an chaibidil |