2 Tesalonicenses 3:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia8 no comimos gratis, no fuimos parásitos de nadie sino que trabajamos duro y con mucho esfuerzo, noche y día trabajamos para no ser una carga económica para ninguno de ustedes; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 ni comimos de balde el pan de nadie, sino que trabajamos con afán y fatiga día y noche, para no ser gravosos a ninguno de vosotros; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 En ningún momento aceptamos comida de nadie sin pagarla. Trabajamos mucho de día y de noche a fin de no ser una carga para ninguno de ustedes. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 No pedimos a nadie un pan que no hubiéramos ganado, sino que trabajamos duramente noche y día hasta cansarnos para no ser una carga para ninguno. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 ni comimos de balde el pan de nadie; sino que trabajamos con afán y fatiga de noche y de día, para no ser gravosos a ninguno de vosotros; Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 ni comimos gratis el pan en casa de nadie, sino que con nuestros esfuerzos y sudores trabajamos día y noche, para no ser gravoso a ninguno de vosotros. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 ni comimos de balde el pan de ninguno; sino que trabajamos con afán y fatiga día y noche, para no ser carga a ninguno de vosotros; Féach an chaibidil |