Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corintios 7:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

8 Aunque les haya causado tristeza con mi carta, no me arrepiento de haberla escrito y aunque sí me pesó por un tiempo saber que les había entristecido, ahora me doy cuenta de que esa tristeza fue pasajera.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Porque aunque os contristé con la carta, no me pesa, aunque entonces lo lamenté; porque veo que aquella carta, aunque por algún tiempo, os contristó.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 No lamento haberles enviado esa carta tan severa, aunque al principio sí me lamenté porque sé que les causó dolor durante un tiempo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Si les causé tristeza con mi carta, no lo siento. Y si antes lo pude sentir, pues esa carta por un momento les causó pesar,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Porque aunque os contristé con la epístola,° no me pesa (aunque lo lamenté); porque veo que a pesar de que aquella epístola os entristeció por algún tiempo,°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Porque, aun cuando os entristecí con la carta, no me pesa; y aun cuando me pesaba -veo que aquella carta os entristeció, aunque fuera momentáneamente-,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Porque aunque os contristé con la carta, no me arrepiento, bien que me arrepentí; porque veo que aquella carta, aunque por un poco de tiempo, os contristó.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corintios 7:8
15 Tagairtí Cros  

Sino que la tristeza ha cubierto sus corazones por estas cosas que les he hablado.


Jesús le dijo a Pedro por tercera vez: – ¿Me amas con amor sacrificial, y estás dispuesto a dar la vida por mí? Pedro se entristeció de que le preguntase por tercera vez y le dijo: – Señor, Tú conoces todas las cosas, Tú me conoces íntimamente, sabes que solamente te amo sentimentalmente, pero aún no te amo sacrificialmente. Jesús le dijo: – Necesito que me ames con el amor sacrificial, como requisito fundamental para ser pastor de ovejas.


Miren, la tristeza que ustedes vivieron fue transformadora y produjo notables cambios, también vivieron sentimientos encontrados: reaccionaron con mecanismos de defensa, indignación, temor, recuerdos de afectos, reivindicación; esta tristeza los hizo más reverentes, más humanos y todo esto los llevó a una restauración interna, y los condujo a una pureza de vida.


Cuando les escribí, no fue por causa del ofensor ni del ofendido, sino que mi motivación fue que ustedes fueran más dignos delante de Dios y se dieran cuenta del profundo amor que tienen por nosotros.


Pero Dios, que consuela a los que están desanimados, nos consoló con la llegada de Tito;


y no solo con su llegada, también fuimos confortados con el consuelo que ustedes mismos le dieron a Tito. Él nos contó que ustedes querían vernos y que están muy arrepentidos por lo que hicieron, también me dijo que ustedes se preocupan mucho por mí, y eso me dejó todavía más feliz.


Ahora me siento muy feliz, no por haberles causado tristeza, sino porque esa tristeza los hizo cambiar y arrepentirse; ustedes recibieron esa tristeza tal como Dios quería, sin sufrir ningún daño por causa nuestra.


Yo reprendo y disciplino a todos los que amo. Así que, esfuérzate y cambia tu manera de pensar para cambiar tu manera de vivir.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí