Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 2 Esdras 15:29 - Revised Version with Apocrypha 189529 And the nations of the dragons of Arabia shall come out with many chariots, and from the day that they set forth the hissing of them is carried over the earth, so that all they which shall hear them may fear also and tremble. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible29 The nations of the serpents of Arabia will go out with many chariots. From the day they begin their journey, their hissing will echo over the earth so that all who hear them fear and tremble. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)29 Arab armies with many chariots will advance like dragons. As soon as they start out, the sound of their hissing will spread across the world and bring fear and trembling to everyone who hears it. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers29 The nations of the dragons of Arabia will come out with many chariots. From the day that they set out, their hissing is carried over the earth, so that all those who will hear them may also fear and tremble. Féach an chaibidilGood News Bible (Anglicised)29 Arab armies with many chariots will advance like dragons. As soon as they start out, the sound of their hissing will spread across the world and bring fear and trembling to everyone who hears it. Féach an chaibidilWorld English Bible British Edition29 The nations of the dragons of Arabia will come out with many chariots. From the day that they set out, their hissing is carried over the earth, so that all those who will hear them may also fear and tremble. Féach an chaibidil |