Joel 2:5 - Revised Version 18855 Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17695 Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition5 Like the noise of chariots on the tops of the mountains they leap–like the noise of a flame of fire devouring the stubble, like a mighty people set in battle array. [Rev. 9:7, 9.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)5 Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. Féach an chaibidilCommon English Bible5 like the rumbling of chariots. They leap on the mountaintops— like the crackling of a fire’s flame, devouring the stubble; like a powerful army ready for battle. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version5 Like the sound of a four-horse chariot, they will leap over the tops of the mountains. Like the sound of a burning flame devouring stubble, they are as a strong people prepared for battle. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 They shall leap like the noise of chariots upon the tops of mountains, like the noise of a flame of fire devouring the stubble, as a strong people prepared to battle. Féach an chaibidil |