Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 20:26 - Revised Version 1885

26 and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And I [let them] pollute and make themselves unclean in their own offerings [to their idols], in that they caused to pass through the fire all the firstborn, that I might make them desolate, to the end that they might know, understand, and realize that I am the Lord. [Lev. 20:2-5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 I defiled them with their very gifts when they offered up all their oldest children. They were supposed to be so horrified that they would acknowledge that I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And I defiled them by their own gifts, when they offered everything that opened the womb, because of their offenses. And they shall know that I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And I polluted them in their own gifts, when they offered all that opened the womb, for their offences. And they shall know that I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 20:26
22 Tagairtí Cros  

But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.


And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


And he made his son to pass through the fire, and practised augury, and used enchantments, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.


He also made his Children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be the LORD'S.


O LORD, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.


Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom they knew not, they and their fathers and the kings of Judah; and have filled this place with the blood of innocents;


And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the straitness, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall straiten them.


And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination; to cause Judah to sin.


And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded not, neither came it into my mind.


Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.


and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the LORD your God.


Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and go ye a whoring after their abominations?


and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols, unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD I will not be inquired of by you:


For they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass through the fire unto them to be devoured.


And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.


And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.


Moreover, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.


(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí