Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 10:7 - Revised Standard Version

7 Then Ephraim shall become like a mighty warrior, and their hearts shall be glad as with wine. Their children shall see it and rejoice, their hearts shall exult in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then Ephraim [the ten tribes] shall become like a mighty warrior, and their hearts shall rejoice as through wine; yes, their children shall see it and rejoice; their hearts shall feel great delight and glory triumphantly in the Lord!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine; yea, their children shall see it, and rejoice; their heart shall be glad in Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Ephraim will be like a warrior. They will be as glad as if they were drinking wine. Their children will watch and be glad. Their hearts will rejoice in the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And they will be like the strong of Ephraim, and their heart will rejoice as if by wine, and their sons will see and will rejoice, and their heart will exult in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And they shall be as the valiant men of Ephraim, and their heart shall rejoice as through wine: and their children shall see, and shall rejoice, and their heart shall be joyful in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 10:7
31 Tagairtí Cros  

No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice; so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.”


Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.


The children of thy servants shall dwell secure; their posterity shall be established before thee.


and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine, and bread to strengthen man's heart.


But I have trusted in thy steadfast love; my heart shall rejoice in thy salvation.


The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts; so I am helped, and my heart exults, and with my song I give thanks to him.


Yea, our heart is glad in him, because we trust in his holy name.


Let thy work be manifest to thy servants, and thy glorious power to their children.


It will be said on that day, “Lo, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the Lord; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.”


The living, the living, he thanks thee, as I do this day; the father makes known to the children thy faithfulness.


All your sons shall be taught by the Lord, and great shall be the prosperity of your sons.


You shall see, and your heart shall rejoice; your bones shall flourish like the grass; and it shall be known that the hand of the Lord is with his servants, and his indignation is against his enemies.


I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for their own good and the good of their children after them.


They shall dwell in the land where your fathers dwelt that I gave to my servant Jacob; they and their children and their children's children shall dwell there for ever; and David my servant shall be their prince for ever.


“Be glad, O sons of Zion, and rejoice in the Lord, your God; for he has given the early rain for your vindication, he has poured down for you abundant rain, the early and the latter rain, as before.


yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.


Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!


On that day the Lord will put a shield about the inhabitants of Jerusalem so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the Lord, at their head.


The Lord of hosts will protect them, and they shall devour and tread down the slingers; and they shall drink their blood like wine, and be full like a bowl, drenched like the corners of the altar.


Yea, how good and how fair it shall be! Grain shall make the young men flourish, and new wine the maidens.


and my spirit rejoices in God my Savior,


So you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.


this he has fulfilled to us their children by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘Thou art my Son, today I have begotten thee.’


therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; moreover my flesh will dwell in hope.


For the promise is to you and to your children and to all that are far off, every one whom the Lord our God calls to him.”


Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice.


Without having seen him you love him; though you do not now see him you believe in him and rejoice with unutterable and exalted joy.


Hannah also prayed and said, “My heart exults in the Lord; my strength is exalted in the Lord. My mouth derides my enemies, because I rejoice in thy salvation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí