Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 82:3 - Revised Standard Version

3 Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Defend the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and needy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Do justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Give justice to the lowly and the orphan; maintain the right of the poor and the destitute!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 82:3
16 Tagairtí Cros  

because I delivered the poor who cried, and the fatherless who had none to help him.


if I have raised my hand against the fatherless, because I saw help in the gate;


to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.


nor shall you be partial to a poor man in his suit.


“You shall not pervert the justice due to your poor in his suit.


Open your mouth, judge righteously, maintain the rights of the poor and needy.


learn to do good; seek justice, correct oppression; defend the fatherless, plead for the widow.


Your princes are rebels and companions of thieves. Every one loves a bribe and runs after gifts. They do not defend the fatherless, and the widow's cause does not come to them.


O house of David! Thus says the Lord: “ ‘Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quench it, because of your evil doings.’ ”


He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord.


Thus says the Lord: Do justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed. And do no wrong or violence to the alien, the fatherless, and the widow, nor shed innocent blood in this place.


they have grown fat and sleek. They know no bounds in deeds of wickedness; they judge not with justice the cause of the fatherless, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy.


“Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy each to his brother,


He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing.


“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow's garment in pledge;


Religion that is pure and undefiled before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí