Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 81:7 - Revised Standard Version

7 In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee At the waters of Meribah. Selah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 You called in distress and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah [pause, and calmly think of that]! [Num. 20:3, 13, 24.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. [Selah

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 In distress you cried out, so I rescued you. I answered you in the secret of thunder. I tested you at the waters of Meribah. Selah

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 But you will die like men, and you will fall just like one of the princes.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But you like men shall die: and shall fall like one of the princes.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 81:7
16 Tagairtí Cros  

and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”


When Pharaoh drew near, the people of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were in great fear. And the people of Israel cried out to the Lord;


And in the morning watch the Lord in the pillar of fire and of cloud looked down upon the host of the Egyptians, and discomfited the host of the Egyptians,


And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.


In the course of those many days the king of Egypt died. And the people of Israel groaned under their bondage, and cried out for help, and their cry under bondage came up to God.


“I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Say therefore to the people of Israel, ‘I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment,


“Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when it shall no longer be said, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’


These are the waters of Meribah, where the people of Israel contended with the Lord, and he showed himself holy among them.


“Aaron shall be gathered to his people; for he shall not enter the land which I have given to the people of Israel, because you rebelled against my command at the waters of Meribah.


And of Levi he said, “Give to Levi thy Thummim, and thy Urim to thy godly one, whom thou didst test at Massah, with whom thou didst strive at the waters of Meribah;


“ ‘I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí