Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 79:3 - Revised Standard Version

3 They have poured out their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Their blood they have poured out like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 They’ve poured out the blood of the faithful like water all around Jerusalem, and there’s no one left to bury them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Awaken your power and draw near, so as to accomplish our salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 79:3
15 Tagairtí Cros  

As a rock which one cleaves and shatters on the land, so shall their bones be strewn at the mouth of Sheol.


Why should the nations say, “Where is their God?” Let the avenging of the outpoured blood of thy servants be known among the nations before our eyes!


And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, victims of famine and sword, with none to bury them—them, their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out their wickedness upon them.


“I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to slay, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy.


They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried; they shall be as dung on the surface of the ground. They shall perish by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.


“And those slain by the Lord on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall be dung on the surface of the ground.


and I will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives. Their dead bodies shall be food for the birds of the air and the beasts of the earth.


I will bring distress on men, so that they shall walk like the blind, because they have sinned against the Lord; their blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.


that upon you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of innocent Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.


As it is written, “For thy sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”


For three days and a half men from the peoples and tribes and tongues and nations gaze at their dead bodies and refuse to let them be placed in a tomb,


For men have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink. It is their due!”


And I saw the woman, drunk with the blood of the saints and the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her I marveled greatly.


And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí