Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:14 - Revised Standard Version

14 behold, my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart, and shall wail for anguish of spirit.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Behold, My servants shall sing for joy of heart, but you shall cry out for pain and sorrow of heart and shall wail and howl for anguish, vexation, and breaking of spirit.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 My servants will sing with contented hearts, but you will cry out from heartache; with broken spirits you will wail.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Behold, my servants will rejoice, and you will be confounded. Behold, my servants will give praise in exultation of heart, and you will cry out in sorrow of heart, and you will wail in contrition of spirit.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Behold, my servants shall rejoice, and you shall be confounded: behold, my servants shall praise for joyfulness of heart, and you shall cry for sorrow of heart and shall howl for grief of spirit.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:14
17 Tagairtí Cros  

The blessing of him who was about to perish came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.


Let them curse, but do thou bless! Let my assailants be put to shame; may thy servant be glad!


All the earth worships thee; they sing praises to thee, sing praises to thy name.” Selah


Wail, for the day of the Lord is near; as destruction from the Almighty it will come!


They lift up their voices, they sing for joy; over the majesty of the Lord they shout from the west.


Behold, all you who kindle a fire, who set brands alight! Walk by the light of your fire, and by the brands which you have kindled! This shall you have from my hand: you shall lie down in torment.


And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.


You shall see, and your heart shall rejoice; your bones shall flourish like the grass; and it shall be known that the hand of the Lord is with his servants, and his indignation is against his enemies.


Thou hast multiplied the nation, thou hast increased its joy; they rejoice before thee as with joy at the harvest, as men rejoice when they divide the spoil.


For thus says the Lord: “Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, ‘The Lord has saved his people, the remnant of Israel.’


and throw them into the furnace of fire; there men will weep and gnash their teeth.


Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot, and cast him into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.’


while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.”


There you will weep and gnash your teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God and you yourselves thrust out.


Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.


Is any one among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praise.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí