Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:17 - Revised Standard Version

17 And I will harden the hearts of the Egyptians so that they shall go in after them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, his chariots, and his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And I, behold, I will harden (make stubborn and strong) the hearts of the Egyptians, and they shall go [into the sea] after them; and I will gain honor over Pharaoh and all his host, his chariots, and horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 But me, I’ll make the Egyptians stubborn so that they will go in after them, and I’ll gain honor at the expense of Pharaoh, all his army, his chariots, and his cavalry.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then I will harden the heart of the Egyptians, so as to pursue you. And I will be glorified in Pharaoh, and in all his army, and in his chariots, and in his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And I will harden the heart of the Egyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharao, and in all his host, and in his chariots, and in his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:17
26 Tagairtí Cros  

And there went up with him both chariots and horsemen; it was a very great company.


For behold, I will bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life from under heaven; everything that is on the earth shall die.


“Behold, I establish my covenant with you and your descendants after you,


The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.


And I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them and I will get glory over Pharaoh and all his host; and the Egyptians shall know that I am the Lord.” And they did so.


And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the people of Israel as they went forth defiantly.


And the Lord said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles which I have put in your power; but I will harden his heart, so that he will not let the people go.


and I say to you, “Let my son go that he may serve me”; if you refuse to let him go, behold, I will slay your first-born son.’ ”


But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,


I, even I, have spoken and called him, I have brought him, and he will prosper in his way.


“I, I am he that comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,


therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city which I gave to you and your fathers.


and say, Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, O Sidon, and I will manifest my glory in the midst of you. And they shall know that I am the Lord when I execute judgments in her, and manifest my holiness in her;


“For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep, and will seek them out.


“Therefore, thus says the Lord God to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.


therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.


and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord God! Thus says the Lord God to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.


For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will rend and go away, I will carry off, and none shall rescue.


Then Moses said to Aaron, “This is what the Lord has said, ‘I will show myself holy among those who are near me, and before all the people I will be glorified.’ ” And Aaron held his peace.


then I will walk contrary to you in fury, and chastise you myself sevenfold for your sins.


So then he has mercy upon whomever he wills, and he hardens the heart of whomever he wills.


“ ‘See now that I, even I, am he, and there is no god beside me; I kill and I make alive; I wound and I heal; and there is none that can deliver out of my hand.


For it was the Lord's doing to harden their hearts that they should come against Israel in battle, in order that they should be utterly destroyed, and should receive no mercy but be exterminated, as the Lord commanded Moses.


And I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.’ ”


Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? After he had made sport of them, did not they let the people go, and they departed?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí