Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 2:7 - Revised Standard Version

7 I bought male and female slaves, and had slaves who were born in my house; I had also great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I bought menservants and maidservants and had servants born in my house. Also I had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I acquired male servants and female servants; I even had slaves born in my house. I also had great herds of cattle and sheep, more than any who preceded me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 I obtained men and women servants, and I had a great family, as well as herds of cattle and great flocks of sheep, beyond all who were before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I got me menservants, and maidservants, and had a great family: and herds of oxen, and great flocks of sheep, above all that were before me in Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 2:7
16 Tagairtí Cros  

Now Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.


When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen of them, and went in pursuit as far as Dan.


And Abram said, “Behold, thou hast given me no offspring; and a slave born in my house will be my heir.”


ten fat oxen, and twenty pasture-fed cattle, a hundred sheep, besides harts, gazelles, roebucks, and fatted fowl.


Now Mesha king of Moab was a sheep breeder; and he had to deliver annually to the king of Israel a hundred thousand lambs, and the wool of a hundred thousand rams.


And he built towers in the wilderness, and hewed out many cisterns, for he had large herds, both in the Shephelah and in the plain, and he had farmers and vinedressers in the hills and in the fertile lands, for he loved the soil.


The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,


All the temple servants and the sons of Solomon's servants were three hundred and ninety-two.


The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,


He had seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and very many servants; so that this man was the greatest of all the people of the east.


And the Lord blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and get drunk,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí