Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 2:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I got me menservants, and maidservants, and had a great family: and herds of oxen, and great flocks of sheep, above all that were before me in Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I bought menservants and maidservants and had servants born in my house. Also I had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I acquired male servants and female servants; I even had slaves born in my house. I also had great herds of cattle and sheep, more than any who preceded me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 I obtained men and women servants, and I had a great family, as well as herds of cattle and great flocks of sheep, beyond all who were before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

7 I bought male and female slaves, and had slaves who were born in my house. I had also great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 2:7
16 Tagairtí Cros  

And he was very rich in possession of gold and silver.


Which when Abram had heard, to wit, that his brother Lot was taken, he numbered of the servants born in his house, three hundred and eighteen well appointed: and pursued them to Dan.


And Abram added: But to me thou hast not given seed: and lo, my servant, born in my house, shall be my heir.


Ten fat oxen and twenty out of the pastures, and a hundred rams, besides venison of harts, roes, and buffles, and fatted fowls.


Now Mesa, king of Moab, nourished many sheep: and he paid to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams with their fleeces.


And he built towers in the wilderness, and dug many cisterns, for he had much cattle both in the plains, and in the waste of the desert. He had also vineyards and dressers of vines in the mountains, and in Carmel: for he was a man that loved husbandry.


The children of the servants of Solomon: The children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,


All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.


The children of the servants of Solomon: The children of Sothai, the children of Sophereth, the children of Pharida,


And his possession was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a family exceeding great: and this man was great among all the people of the East.


And the Lord blessed the latter end of Job more than his beginning. And he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


But if that servant shall say in his heart: My lord is long a coming; and shall begin to strike the menservants and maidservants, and to eat and to drink and be drunk:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí