Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 1:10 - Revised Standard Version

10 the Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of heaven for multitude.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 the LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the heavens for multitude.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Jehovah your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The LORD your God has multiplied your number—you are now as countless as the stars in the sky.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 'I alone am not able to sustain you. For the Lord, your God, has multiplied you, and you are today like the stars of heaven, very many.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 I alone am not able to bear you: for the Lord your God hath multiplied you, and you are this day as the stars of heaven for multitude.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 1:10
17 Tagairtí Cros  

And he brought him outside and said, “Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them.” Then he said to him, “So shall your descendants be.”


I will indeed bless you, and I will multiply your descendants as the stars of heaven and as the sand which is on the seashore. And your descendants shall possess the gate of their enemies,


and your descendants shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south; and by you and your descendants shall all the families of the earth bless themselves.


David did not number those below twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as many as the stars of heaven.


Thou didst multiply their descendants as the stars of heaven, and thou didst bring them into the land which thou hadst told their fathers to enter and possess.


By his blessing they multiply greatly; and he does not let their cattle decrease.


And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children.


Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou didst swear by thine own self, and didst say to them, ‘I will multiply your descendants as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your descendants, and they shall inherit it for ever.’ ”


Look to Abraham your father and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him and made him many.


and grow up like a plant of the field.’ And you grew up and became tall and arrived at full maidenhood; your breasts were formed, and your hair had grown; yet you were naked and bare.


their whole number was six hundred and three thousand five hundred and fifty.


And when it rested, he said, “Return, O Lord, to the ten thousand thousands of Israel.”


May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!


Your fathers went down to Egypt seventy persons; and now the Lord your God has made you as the stars of heaven for multitude.


“And you shall make response before the Lord your God, ‘A wandering Aramean was my father; and he went down into Egypt and sojourned there, few in number; and there he became a nation, great, mighty, and populous.


Whereas you were as the stars of heaven for multitude, you shall be left few in number; because you did not obey the voice of the Lord your God.


It was not because you were more in number than any other people that the Lord set his love upon you and chose you, for you were the fewest of all peoples;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí