Ruth 4:6 - Revised Standard Version CI6 Then the next of kin said, “I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17696 And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition6 And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest [by marrying a Moabitess] I endanger my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it. [Deut. 23:3, 4.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)6 And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it. Féach an chaibidilCommon English Bible6 But the redeemer replied, “Then I can’t redeem it for myself, without risking damage to my own inheritance. Redeem it for yourself. You can have my right of redemption, because I’m unable to act as redeemer.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version6 He answered, "I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 He answered: I yield up my right of next akin; for I must not cut off the posterity of my own family. Do thou make use of my privilege, which I profess I do willingly forego. Féach an chaibidil |