Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ruth 4:6 - Catholic Public Domain Version

6 He answered, "I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego."

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest [by marrying a Moabitess] I endanger my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it. [Deut. 23:3, 4.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 But the redeemer replied, “Then I can’t redeem it for myself, without risking damage to my own inheritance. Redeem it for yourself. You can have my right of redemption, because I’m unable to act as redeemer.”

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 He answered: I yield up my right of next akin; for I must not cut off the posterity of my own family. Do thou make use of my privilege, which I profess I do willingly forego.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

6 Then the redeemer said, “I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”

Féach an chaibidil Cóip




Ruth 4:6
8 Tagairtí Cros  

Therefore, Judah said to his son Onan: "Enter to the wife of your brother, and associate with her, so that you may raise offspring to your brother."


If your brother, being in need, will have sold his little possession and his close relative is willing, he is able to redeem what he had sold.


But if he is not willing to take his brother's wife, who by law must go to him, the woman shall go to the gate of the city, and she shall call upon those greater by birth, and she shall say: 'The brother of my husband is not willing to raise up his brother's name in Israel; nor will he join with me.'


And immediately, they shall summon him to be sent, and they shall question him. If he responds, 'I am not willing to accept her as a wife,'


then the woman shall approach him in the sight of the elders, and she shall remove his shoe from his foot, and she shall spit in his face, and she shall say: 'So shall it be done to the man who was not willing to build up his brother's house.'


Naomi answered her, "May he be blessed by the Lord, because the same kindness which he provided for the living, he also kept for the dead." And again she said: "This man is our near relative."


Be at peace for this night. And when morning arrives, if he is willing to uphold the law of kinship for you, things will turn out well; but if he is not willing, then, I will take you, without any doubt, as the Lord lives. Sleep until morning."


And he said to her, "Who are you?" And she answered, "I am Ruth, your handmaid. Spread your covering over your servant, for you are a near relative."


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí