Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Titus 1:4 - New Revised Standard Version

4 To Titus, my loyal child in the faith we share: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 to Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 To Titus, my true child according to a common (general) faith: Grace (favor and spiritual blessing) and [heart] peace from God the Father and the Lord Christ Jesus our Savior.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 To Titus, my true child in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 to Titus, beloved son according to the common faith. Grace and peace, from God the Father and from Christ Jesus our Savior.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 To Titus my beloved son, according to the common faith, grace and peace from God the Father, and from Christ Jesus our Savior.

Féach an chaibidil Cóip




Titus 1:4
31 Tagairtí Cros  

to you is born this day in the city of David a Savior, who is the Messiah, the Lord.


They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the Savior of the world.”


or rather so that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.


To all God's beloved in Rome, who are called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


I urged Titus to go, and sent the brother with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves with the same spirit? Did we not take the same steps?


but my mind could not rest because I did not find my brother Titus there. So I said farewell to them and went on to Macedonia.


But just as we have the same spirit of faith that is in accordance with scripture—“I believed, and so I spoke”—we also believe, and so we speak,


But God, who consoles the downcast, consoled us by the arrival of Titus,


But thanks be to God who put in the heart of Titus the same eagerness for you that I myself have.


As for Titus, he is my partner and co-worker in your service; as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.


so that we might urge Titus that, as he had already made a beginning, so he should also complete this generous undertaking among you.


But even Titus, who was with me, was not compelled to be circumcised, though he was a Greek.


for in Christ Jesus you are all children of God through faith.


There is no longer Jew or Greek, there is no longer slave or free, there is no longer male and female; for all of you are one in Christ Jesus.


Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


To the saints and faithful brothers and sisters in Christ in Colossae: Grace to you and peace from God our Father.


I am grateful to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because he judged me faithful and appointed me to his service,


Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, for the sake of the promise of life that is in Christ Jesus,


To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.


for Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.


in due time he revealed his word through the proclamation with which I have been entrusted by the command of God our Savior,


while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.


Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith as precious as ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:


For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.


For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overpowered, the last state has become worse for them than the first.


But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.


that you should remember the words spoken in the past by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Savior spoken through your apostles.


And this is the boldness we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us.


Beloved, while eagerly preparing to write to you about the salvation we share, I find it necessary to write and appeal to you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí