Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Titus 1:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 To Titus my beloved son, according to the common faith, grace and peace from God the Father, and from Christ Jesus our Savior.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 to Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 To Titus, my true child according to a common (general) faith: Grace (favor and spiritual blessing) and [heart] peace from God the Father and the Lord Christ Jesus our Savior.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 To Titus, my true child in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 to Titus, beloved son according to the common faith. Grace and peace, from God the Father and from Christ Jesus our Savior.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

Féach an chaibidil Cóip




Titus 1:4
31 Tagairtí Cros  

For, this day, is born to you a Saviour, who is Christ the Lord, in the city of David.


And they said to the woman: We now believe, not for thy saying: for we ourselves have heard him, and know that this is indeed the Saviour of the world.


That is to say, that I may be comforted together in you, by that which is common to us both, your faith and mine.


To all that are at Rome, the beloved of God, called to be saints. Grace to you, and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.


I desired Titus, and I sent with him a brother. Did Titus overreach you? Did we not walk with the same spirit? did we not in the same steps?


I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother; but bidding them farewell, I went into Macedonia.


But having the same spirit of faith, as it is written: I believed, for which cause I have spoken; we also believe, for which cause we speak also:


But God, who comforteth the humble, comforted us by the coming of Titus.


And thanks be to God, who hath given the same carefulness for you in the heart of Titus.


Either for Titus, who is my companion and fellow labourer towards you, or our brethren, the apostles of the churches, the glory of Christ.


Insomuch, that we desired Titus, that as he had begun, so also he would finish among you this same grace.


But neither Titus, who was with me, being a Gentile, was compelled to be circumcised.


For you are all the children of God by faith, in Christ Jesus.


There is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female. For you are all one in Christ Jesus.


Grace be to you, and peace from God the Father, and from the Lord Jesus Christ.


To the saints and faithful brethren in Christ Jesus, who are at Colossa.


I give thanks who hath strengthened me, even to Christ Jesus our Lord, for that he hath counted me faithful, putting me in the ministry;


Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, according to the promise of life, which is in Christ Jesus.


To Timothy my dearly beloved son, grace, mercy, and peace, from God the Father, and from Christ Jesus our Lord.


Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia.


But hath in due times manifested his word in preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior:


Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Savior Jesus Christ,


Simon Peter, servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained equal faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ.


For so an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.


For if, flying from the pollutions of the world, through the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ, they be again entangled in them and overcome: their latter state is become unto them worse than the former.


But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and unto the day of eternity. Amen.


That you may be mindful of those words which I told you before from the holy prophets, and of your apostles, of the precepts of the Lord and Saviour.


And this is the confidence which we have towards him: That, whatsoever we shall ask according to his will, he heareth us.


Dearly beloved, taking all care to write unto you concerning your common salvation, I was under a necessity to write unto you: to beseech you to contend earnestly for the faith once delivered to the saints.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí