Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 3:9 - New Revised Standard Version

9 What then? Are we any better off? No, not at all; for we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Well then, are we [Jews] superior and better off than they? No, not at all. We have already charged that all men, both Jews and Greeks (Gentiles), are under sin [held down by and subject to its power and control].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 So what are we saying? Are we better off? Not at all. We have already stated the charge: both Jews and Greeks are all under the power of sin.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 What is next? Should we try to excel ahead of them? By no means! For we have accused all Jews and Greeks to be under sin,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 What then? Do we excel them? No, not so. For we have charged both Jews, and Greeks, that they are all under sin.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 3:9
21 Tagairtí Cros  

Who can say, “I have made my heart clean; I am pure from my sin”?


who say, “Keep to yourself, do not come near me, for I am too holy for you.” These are a smoke in my nostrils, a fire that burns all day long.


Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what kind of woman this is who is touching him—that she is a sinner.”


For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of those who by their wickedness suppress the truth.


For God has imprisoned all in disobedience so that he may be merciful to all.


What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,


Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things.


Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?


Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced, and the whole world may be held accountable to God.


But if our injustice serves to confirm the justice of God, what should we say? That God is unjust to inflict wrath on us? (I speak in a human way.)


What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means!


For we know that the law is spiritual; but I am of the flesh, sold into slavery under sin.


What do I imply then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?


What should I do then? I will pray with the spirit, but I will pray with the mind also; I will sing praise with the spirit, but I will sing praise with the mind also.


For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as if it were not a gift?


For all who rely on the works of the law are under a curse; for it is written, “Cursed is everyone who does not observe and obey all the things written in the book of the law.”


But the scripture has imprisoned all things under the power of sin, so that what was promised through faith in Jesus Christ might be given to those who believe.


What does it matter? Just this, that Christ is proclaimed in every way, whether out of false motives or true; and in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí